Bắt bệnh và chữa bệnh khi làm phần đọc hiểu N2 - N3

 

Làm thế nào để khhi làm phần đọc hiểu N2 - N3 tránh mắc lỗi nhiều nhất có thể? Hãy để Kosei chia sẻ bí kíp bắt bệnh và chữa bệnh khi làm phần đọc hiểu N2-N3 nhé!

Bắt bệnh và chữa bệnh khi làm phần đọc hiểu N2 - N3

đọc hiểu n2 n3

BẮT BỆNH 1:  Dịch sai câu

Có thể các bạn hiểu sơ sơ nội dung toàn bài nhưng vẫn chọn sai! Bởi vì các bạn dịch sai ý của những câu quan trọng: 1 là câu ở các

phương án lựa chọn và 2 là câu có chứa thông tin giống với trong đáp án!

* Chữa bệnh: Hãy dịch đúng, bằng cách:

- Xác định đúng chủ ngữ: Thường đi với trợ từ は、が、も, nếu có cả 3 thì chủ ngữ chính thường đi với は

- Dịch khung câu trước: Tức là dịch ý chính trước: Chủ ngữ ( ai, cái gì) -> vị ngữ ( làm gì, thế nào…) rồi mới dịch vào các bộ phận bổ ngữ,

định ngữ cho các danh từ. Điều đó sẽ giúp các bạn định hình ý chính của câu, giúp dễ hiểu và dễ đoán những từ mới ( nếu có)

- Câu dài, nhiều thành phần: Hãy chia nhỏ câu bằng cái dấu hiệu ngắt câu: dấu phảy, các cấu trúc ngữ pháp: て・たら・ば・のに・ので...

Bản thân mình thấy, dịch câu là mấu chốt của mọi bài đọc hiểu luôn! Thế nên giai đoạn đầu, các bạn hãy học cách dịch câu sao cho đúng,

chuẩn, rồi học cách dịch câu nhanh để đẩy tốc độ làm bài nữa nhé!

BẮT BỆNH 2: Khi bắt gặp từ mới, từ lạ

Nếu ở nhà, cầm điện thoại là sẽ dùng từ điển tra ngay, nếu đi thi là ngồi vắt óc nghĩ xem từ đó nghĩa là gì.

Chữa bệnh:

- Tạo thói quen đoán nghĩa của từ khi đặt trong văn cảnh của câu, của đoạn! Khó đoán quá thì mạnh dạn…bỏ qua!

- Thứ nhất, nếu bạn dừng lại suy nghĩ, não bộ sẽ bị phân tâm, mất tập trung, bao nhiêu ý nghĩa của đoạn trước, câu trước có khi cũng sẽ trôi

đi theo luôn.

- Thứ hai, nếu là từ đóng vai trò quan trọng, yên tâm đi, chắc chắn sẽ có giải thích ý nghĩa cho nó ở phần 注1、注2。。。ở phía dưới bài đọc hoặc giải thích ngay trong bài bằng các dấu hiệu: これは・とは・というのは・つまり・すなわち・言い換えれば...hoặc cụm từ khó hiểu sẽ được diễn tả bằng cách dễ hình dung hơn ở sau các ví dụ: 例えば.

BẮT BỆNH 3: Hay áp đặt suy nghĩ của bản thân vào bài viết cũng như khi lựa chọn đáp án

Câu hỏi đều sẽ có dạng: この文章では.../筆者が最も言いたいことは何ですか...Tức là hỏi trong bài viết, tác giả nghĩ gì, viết gì

chứ có hỏi thí sinh có quan điểm như nào đâu nhỉ?

* Chữa bệnh: Hãy dựa vào đúng những từ ngữ, những cách diễn đạt của tác giả trong bài để lựa chọn đáp án theo ý tác giả! Có thể

trong phương án lựa chọn không lặp lại đúng từ ngữ trong bài thì hãy để ý đến những cách diễn đạt tương đồng nhé!

BẮT BỆNH 4: Sai lầm khi dịch những cụm từ dễ nhầm lẫn:

Cách diễn đạt:

のではないか

のではないだろうか

のではないでしょうか

のではまいか

(Chẳng phải là ...hay sao ) dùng để khẳng định ý kiến, chủ trương của tác giả, chỉ cần tập trung dịch phần nội dung trước cụm này!

- Cách diễn đạt: わけではない・とは限らない:Phủ định một phần hoặc toàn bộ nội dung trước nó và cách diễn đạt này hay đứng ở cuối câu nên các bạn nhớ dịch từ cuối lên để đảm bảo hiểu đúng nghĩa nhé!

- Cách diễn đạt: しか~ない ( chỉ mỗi…)

- Trợ từ  khi đừng trước trước dấu phảy, dạng ( ~が、...) các bạn rất dễ có xu hướng dịch là tuy nhiên, nhưng…. Không phải mọi trường hợp đều dịch như vậy đâu nha!

- Nếu trước  là thể thông thường ( ~だが、~であるが、V普通形+が、...) sẽ dịch là tuy…nhưng

- Nếu trước  là 1 danh từ ( Nが、ことが、のが...) thì phải dịch là : việc này, người này, chỗ này, cái này….thì…

BẮT BỆNH 5: Không dám buông bỏ

Nghe cứ như kiểu yêu đương ý nhờ! Nhưng sự thực đây cũng là mấu chốt quan trọng khi các bạn làm một bài đọc hiểu đó ạ! Mỗi phần thi, mỗi mondai đều phải lên kế hoạch phân chia thời gian cụ thể cho từng bài! Tuy nhiên, các bạn thường dành quá nhiều thời gian cho 1 bài nào đó với suy nghĩ: trời ời, cố thêm tí nữa là có thể ra được đáp án rồi! Rồi tặc lưỡi, chấp nhận bỏ qua, khoanh bừa một bài nào đó vì không đủ thời gian làm.

Tuy nhiên, khi các bạn đã phân vân giữa các phương án thì nhìn chung phần lớn là hay chọn vào phương án sai! (đen thôi, đỏ quên đi 😉) .

Hơn nữa, bài mà các bạn bỏ qua, không làm, có thể là sẽ một bài đọc dễ hiểu, dễ chọn! Cứ mải mê với cô gái A nhưng có thể cô gái B mà bạn lướt qua mới chính là chân ái!

* Chữa bệnh:

Học cách buông bỏ. Làm đúng theo thời gian đã phân bổ, câu nào khó quá, mạnh dạn chọn đáp án bạn nghĩ đến đầu tiên. Rồi làm các mondai khác, nếu còn thời gian mới quay lại suy nghĩ thêm sau!

Nói chung đọc hiểu khó, N3 khó mà N2 lại càng khó! Mọi tips, mọi bí quyết hay kinh nghiệm hoàn toàn chỉ mang tính chất tham khảo, áp dụng sẽ giúp các bạn làm được bài nhanh hơn, xác suất đúng cao hơn, trong trường hợp gấp rút về mặt thời gian sẽ dễ chọn hơn...! Nhưng đọc hiểu mà, vẫn cần ĐỌC và HIỂU. Thế nên phải có nền tảng kiến thức vững chắc, trang bị bằng vốn từ vựng, kanji, ngữ pháp trong suốt cả một quá trình!

Học một mình cũng được, học cùng bạn bè cũng được. Không có gì là không thể cả! Khó quá nữa thì đã có khóa học JLPT thực chiến của Trung tâm tiếng Nhật Kosei đây rồi! Các Sensei sẽ tổng hợp kiến thức, cung cấp kỹ năng, mổ xẻ cụ thể trong từng đề thi thực tế để áp dụng hoàn hảo nhất những kỹ năng như trên!

Thi 1 lần thôi, cầm ngay tấm bằng JLPT trong tay nhé các bạn! Đừng mang tinh thần cọ sát, học hỏi, rút kinh nghiệm cho lần thi sau nữa nha! :))

Chúc các bạn đều tự tin chinh chiến JLPT!

Nhận xét